|Source Used:||Koren Publishers (1962 )|
|Location:||Tyndale House, Cambridge, United Kingdom|
The English translation of this Bible was revised and edited by Harold Fisch. It is a thoroughly corrected, modernized, and revised version of the Anglo-Jewish Bibles that have been accepted for home and synagogue throughout the English-speaking world. The Jewish Family Bible of M. Friedlander, published in 1881, was the basis for this edition. That version was faithful to the Masora, or received Hebrew text. It also retained as much Jewish sentiment as permitted of the unsurpassed language and rhythm of the “Authorized Version” of 1611. Also, a comparison was made with the nineteenth century Jewish Bible of Isaac Lesser and with other later translations.
The language of the old versions has been modernized where ancient linguistic and grammatical forms would be difficult for the present-day reader. Many points of detail have been corrected in light of modern scholarship.
A primary aim of the translators has been to offer a rendering of the English Bible which would match the spirit and outer appearance of the Hebrew test printed opposite it. This text, the “Koren Bible,” is unique among Hebrew printed Bibles in rejecting Greek titles, Latin numerals, and chapter divisions based on non-Jewish authority. The English text is divided up according to the traditional system of petuhot (open line divisions) and setumot (closed spaces) as found in ancient Hebrew manuscripts. This Koren Tanakh is in English on the left-hand pages and Hebrew on the right-hand pages.
Genesis 1: 1, 2
In the beginning GOD created the heaven and the earth. And the earth was without form and void; and darkness was on the face of the deep. And a wind from GOD moved over the surface of the waters.
The following comparative studies include this version: