PRIAM – King of Troy
HECTOR, TROILUS, PARIS, DEIPHOBUS, HELENUS – his sons
MARGARELON – a bastard son of PRIAM
AENEAS, ANTENOR – Trojan commanders
CALCHAS – a Trojan priest, taking part with the Greeks
PANDARUS – uncle to CRESSIDA
AGAMEMNON – the Grecian general
MENELAUS – his brother
ACHILLES, AJAX, DIOMEDES, NESTOR, PATROCLUS, ULYSSES – Grecian commanders
THERSITES – a deformed and scurrilous Grecian
ALEXANDER – servant to CRESSIDA
Servant to TROILUS
Servant to PARIS
Servant to DIOMEDES
HELEN – wife to MENELAUS
ANDROMACHE – wife to HECTOR
CASSANDRA – daughter to PRIAM, a prophetess
CRESSIDA – daughter to CALCHAS
Trojan and Greek soldiers and attendants
Troy, and the Grecian camp before it.
Scene i: Troy. Before Priam’s palace.
Scene ii: Troy. A street.
Scene iii: The Grecian camp. Before Agamemnon’s tent.
Scene i: Another part of the Grecian camp.
Scene ii: Troy. A room in Priam’s palace.
Scene iii: The Grecian camp. Before Achilles’ tent.
Scene i: Troy. A room in Priam’s palace.
Scene ii: Troy. Pandarus’ orchard.
Scene iii: The Grecian camp.
Scene i: Troy. A street.
Scene ii: Troy. Court of Panderus’ house.
Scene iii: Troy. A street before Panderus’ house.
Scene iv: Troy. A room in Panderus’ house.
Scene v: The Grecian camp. Lists sent out.
Scene i: The Grecian camp. Before Achilles’ tent.
Scene ii: The Grecian camp. Before Calchas’ tent.
Scene iii: Troy. Before Priam’s palace.
Scene iv: Plains between Troy and the Grecian camp.
Scene v: Another part of the plains.
Scene vi: Another part of the plains.
Scene vii: Another part of the plains.
Scene viii: Another part of the plains.
Scene ix: Another part of the plains.
Scene x: Another part of the plains.
Act V: Scene x
PANDARUS: A goodly medicine for my aching bones! – O world! world! world! thus is the poor agent despised! O traitors and bawds, how earnestly are you set at work, and how ill requited! Why should our endeavour be so loved, and the performance so loathed? what verse for it? what instance for it? – Let me see: –
Full merrily the humble-bee doth sing
Till he hath lost his honey and his sting;
And being once subdued in armed tail,
Sweet honey and sweet notes together fail.–
Good traders in the flesh, set this in your painted cloths.
As many as be here of pander’s hall,
Your eyes, half out, weep out at Pandar’s fall;
Or, if you cannot weep, yet give some groans,
Though not for me, yet for your aching bones.
Brethren and sisters of the old-door trade,
Some two months hence my will shall here be made:
It should be now, but that my fear is this,–
Some galled goose of Winchester would hiss
Till then I’ll sweat, and seek about for eases;
And, at that time, bequeath you my diseases.