Both Testaments
Pages:
- Abbreviated Bible - TAB - 1971, eliminates duplications, includes the Apocrypha
- American Standard Version - ASV - 1901, a.k.a. Standard American Edition, Revised Version, the American version of the Holy Bible, Revised Version
- American Translation (Beck) - AAT - 1976
- American Translation (Smith-Goodspeed) - SGAT - 1931
- Amplified Bible - AB - 1965, includes explanation of words within text
- Basic Bible - TBB - 1950, based upon a vocabulary of 850 words
- Bible Designed to Be Read as Literature - BDRL - 1930, stresses literary qualities of the Bible, includes the Apocrypha
- Bible Reader - TBR - 1969, an interfaith version, includes the Apocrypha
- Complete Jewish Bible - CJB - 1989, a Messianic Jewish translation
- Confraternity of Christian Doctrine Translation - CCDT - 1953, includes the Apocrypha
- Coverdale Bible - TCB - 1540, includes the Apocrypha
- Darby Holy Bible - DHB - 1923
- Dartmouth Bible - TDB - 1961, an abridgment of the King James Version, includes the Apocrypha
- Douay-Rheims Bible - DRB - 1899
- Emphasized Bible - EBR - 1959, contains signs of emphasis for reading
- English Version for the Deaf - EVD - 1989, a.k.a. Easy-to-Read Version, designed to meet the special needs of the deaf
- English Version of the Polyglott Bible - EVPB - 1858, the English portion of an early Bible having translations into several languages
- Geneva Bible - TGB - 1560, the popular version just prior to the translation of the King James Version, includes the Apocrypha
- God's Word - GW - 1995, a.k.a Today's Bible Translation
- Holy Bible in Modern English - HBME - 1900
- Holy Bible, Revised Version - HBRV - 1885, an official revision of the King James Version which was not accepted at the time
- Inspired Version - IV - 1867, a revision of the King James Version
- Interlinear Bible (Green) - IB - 1976, side-by-side Hebrew/Greek and English
- Jerusalem Bible (Catholic) - TJB - 1966, includes the Apocrypha
- King James Version - KJV - 1611, a.k.a. Authorized Version, originally included the Apocrypha
- Knox Translation - KTC - 1956, includes the Apocrypha
- Lamsa Bible - LBP - 1957, based on Peshitta manuscripts
- Living Bible - LB - 1971, a paraphrase version
- Modern Reader's Bible - MRB - 1923, stresses literary qualities, includes the Apocrypha
- Moffatt New Translation - MNT - 1922
- New American Bible - NAB - 1987, includes the Apocrypha
- New American Standard Version - NAS - 1977
- New Berkeley Version in Modern English - NBV - 1967
- New Century Version - NCV - 1987
- New English Bible - NEB - 1970, includes the Apocrypha
- New International Version - NIV - 1978
- New Jerusalem Bible - NJB - 1985, includes the Apocrypha
- New King James Version - NKJ - 1990
- New Life Version - NLV - 1969, a translation designed to be useful wherever English is used as a second language
- New Living Translation - NLT - 1996, a dynamic-equivalence translation
- New Millenium Bible - NMB - 1999, a contemporary English translation
- New Revised Standard Version - NRS - 1989, the authorized revision of the Revised Standard Version
- New World Translation - NWT - 1984
- Reese Chronological Bible - RCB - 1980, an arrangement of the King James Version in chronological order
- Restoration of Original Sacred Name Bible - SNB - 1976, a version whose concern is the true name and titles of the creator and his son
- Revised English Bible - REB - 1989, a revision of the New English Bible
- Revised Standard Version - RSV - 1952, a revision of the American Standard Version
- Sacred Scriptures, Bethel Edition - SSBE - 1981, the sacred name and the sacred titles and the name of Yahshua restored to the text of the Bible
- Scriptures (ISR) - SISR - 1998, traditional names replaced by Hebraic ones and words with pagan sources replaced
- Shorter Bible - SBK - 1925, eliminates duplications
- Today's English Version - TEV - 1976, a.k.a. Good News Bible
- Word Made Fresh - WMF - 1988, a paraphrase with humour and familiar names and places for those who have no desire to read the Bible
- Young's Literal Translation, Revised Edition - YLR - 1898, a strictly literal translation
